Sri Jagannathastaka
Sri Jagannathastaka
Text One
kadācit kālindī-taṭa-vipina-saṅgītaka-ravo
mudābhīrī-nārī-vadana-kamalāsvāda-madhupaḥ
ramā-śambhu-brahmāmara-pati-gaṇeśārcita-pado
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me
Translation
Sometimes in great happiness Lord Jagannātha makes a loud concert with His flute in the groves on the banks of the Yamunā. He is like a bumble bee tasting the beautiful lotuslike faces of the cowherd damsels of Vraja, and great personalities such as Lakṣmī, Śiva, Brahmā, Indra and Gaṇeśa worship His lotus feet. May that Jagannātha Svāmī be the object of my vision.
Text Two
bhuje savye veṇuṁ śirasi śikhi-picchaṁ kaṭi-taṭe
dukūlaṁ netrānte sahacara-kaṭākṣaṁ vidadhate
sadā śrīmad-vṛndāvana-vasati-līlā-paricayo
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me
Translation
In His left hand Lord Jagannātha holds a flute, on His head He wears peacock feathers, and on His hips He wears fine yellow silken cloth. From the corners of His eyes He bestows sidelong glances upon His loving devotees, and He always reveals Himself through His pastimes in His divine abode of vṛndāvana. May that Jagannātha Svāmī be the object of my vision.
Text Three
mahāmbhodes tīre kanaka-rucire nīla-śikhare
vasan prāsādāntaḥ sahaja-balabhadrena balinā
subhadrā-madhya-sthaḥ sakala-sura-sevāvasara-do
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me
Translation
On the shore of the great ocean, within a large palace atop the brilliant, golden Nilacala Hill, Lord Jagannātha resides with His powerful brother Balabhadra and His sister Subhadrā, who sits between Them. May that Jagannātha Svāmī, who bestows the opportunity for devotional service upon all godly souls, be the object of my vision.
Text Four
kṛpā-pārāvāraḥ sajala-jalada-śreṇi-ruciro
ramā-vāṇī-rāmaḥ sphurad-amala-paṅkeruha-mukhaḥ
surendrair ārādhyaḥ śruti-gaṇa-śikhā-gīta-carito
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me
Translation
Lord Jagannātha is an ocean of mercy and is as beautiful as a row of blackish rain clouds. He is the storehouse of bliss for Lakṣmī and Sarasvatī, and His face resembles a spotless full-blown lotus. The best of demigods and sages worship Him, and the Upaniṣads sing His glories. May that Jagannātha Svāmī be the object of my vision.
Text Five
rathārūḍho gacchan pathi milita-bhūdeva-paṭalaiḥ
stuti-prādurbhāvaṁ prati-padam upākarṇya sadayaḥ
dayā-sindhur bandhuḥ sakala-jagatāṁ sindhu-sutayā
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me
Translation
When Lord Jagannātha moves along the road on His Ratha-yātrā, at every step large assemblies of brāhmaṇas loudly chant prayers and songs for His pleasure. Hearing their hymns, Lord Jagannātha becomes very favorably disposed toward them. He is the ocean of mercy and the true friend of all the worlds. May that Jagannātha Svāmī, along with His consort Lakṣmī, who was born from the ocean of nectar, be the object of my vision.
Text Six
paraṁ-brahmāpīḍaḥ kuvalaya-dalotphulla-nayano
nivāsī nīlādrau nihita-caraṇo ‘nanta-śirasi
rasānandī rādhā-sarasa-vapur āliṅgana-sukho
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me
Translation
Lord Jagannātha, whose His eyes resemble full-blown lotus petals, is the ornament on Lord Brahma’s head. He resides on Nīlācala Hill with His lotus feet placed on the heads of Anantadeva. Overwhelmed by the mellows of love, He joyfully embraces Śrīmatī Rādhārāṇī’s body, which is like a cool pond. May that Jagannātha Svāmī be the object of my vision.
Text Seven
na vai yāce rājyam na ca kanaka-māṇikya-vibhavaṁ
na yāce ‘haṁ ramyāṁ sakala-jana-kāmyāṁ vara-vadhūm
sadā kāle kāle pramatha-patinā gīta-carito
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me
Translation
I do not pray for a kingdom, nor for gold , rubies, or wealth. I do not ask for a beautiful wife, as desired by all men. I simply pray that Jagannātha Svāmī, whose glories Lord Śiva always sings, may be the constant object of my vision.
Text Eight
hara tvaṁ saṁsāraṁ drutataram asāraṁ sura-pate
hara tvaṁ pāpānāṁ vitatim aparāṁ yādava-pate
aho dine ‘nāthe nihita-caraṇo niścitam idaṁ
jagannāthaḥ svāmī nayana-patha-gāmī bhavatu me
Translation
O Lord of the demigods! Please quickly take away this useless material existence that I am undergoing. O Lord of the Yadus, please destroy this vast, shoreless ocean of sins. Ah, this is certain: Lord Jagannātha bestows His lotus feet upon those who feel themselves fallen and have no shelter in this world but Him. May that Jagannātha Svāmī be the object of my vision.
Text Nine
jagannāthāṣṭakaṁ puṇyaṁ
yaḥ paṭhet prayataḥ śuciḥ
sarva-pāpa-viśuddhātmā
viṣṇu-lokaṁ sa gacchati
Translation
That devoted and virtuous soul who recites these eight verses glorifying Lord Jagannātha becomes cleansed of all sins and duly proceeds to Lord Viṣṇu’s abode.